UnivIS
Informationssystem der Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg © Config eG 

Translationswissenschaft: literarische Mehrsprachigkeit und ihre Übersetzung (HS rom. Sprachwiss.)

Dozent/in
PD Dr. Joachim Christl

Angaben
Hauptseminar
Online
2 SWS, ECTS-Studium
nur Fachstudium, LAFV, Master, Sprache Deutsch
Zeit: Mo 14:15 - 15:45; Bemerkung zu Zeit und Ort: Diese Lehrveranstaltung findet im Online-Format statt; es sind keine Anmeldungen mehr möglich (23.10.2020)

Inhalt
Im Seminar sollen einerseits verschiedene theoretische Ansätze der Translationswissenschaft vorgestellt werden, andererseits wird es speziell darum gehen, das Phänomen der "Mehrsprachigkeit" in literarischen Werken als Übersetzungsproblem zu behandeln und mögliche Lösungswege aufzuzeigen. Unter "Mehrsprachigkeit" soll hier nicht nur das Auftreten verschiedener Sprachen in einem literarischen Text verstanden werden, sondern auch das Erscheinen von Varietäten einer bestimmten Einzelsprache.

Die Lehrveranstaltung richtet sich an Studierende des Spanischen, Französischen und Italienischen. Gute Kenntnisse des Deutschen sind unabdingbar.

Lektüreempfehlungen:

  • Koller, Werner: Einführung in die Übersetzungswissenschaft. Tübingen. 2011 (8. Auflage).

  • Schreiber, Michael: Grundlagen der Übersetzungswissenschaft. Französisch, Italienisch, Spanisch. Berlin. 2017 (2. Auflage).

Anmeldung per E-Mail an: mailto:joachim.christl@fau.de

Zusätzliche Informationen

Institution: Institut für Romanistik
UnivIS ist ein Produkt der Config eG, Buckenhof