|
Vorlesungsverzeichnis >> Sprachenzentrum >>
|
Traduction thème (A - F - erst ab dem 4. Semester) (SZFRGTAF)
- Dozent/in
- Hélène Boudet
- Angaben
- Übung
2 SWS, ECTS-Studium, ECTS-Credits: 3
nur Fachstudium, Sprache Französisch, bitte dem Kurs auf StudOn beitreten
Zeit und Ort: Mo 12:15 - 13:45, C 102, Bismarckstr. 1
ab 20.4.2020
- Voraussetzungen / Organisatorisches
- Il est recommandé de suivre ce cours seulement à partir du après avoir suivi les cours de Compréhension orale et de perfectionnement grammatical. Ce premier cours de thème vise à mobiliser et approfondir les connaissances grammaticales et lexicales en traduisant divers types de textes, toujours authentiques, portant sur des sujets politiques culturels ou sociétaux en lien avec l’actualité française. Les textes à traduire seront le plus souvent accompagnés de textes français et d’exercices systématiques afin d’ancrer les réflexes d’apprentissage et les stratégies de traduction. Le travail sera réparti en différentes phases : préparation à la maison, exercices ou traduction sur table, mise en commun en groupe, correction en plenum, compte-rendu en ligne.
- Inhalt
- Ce premier cours de thème vise à mobiliser et approfondir les connaissances grammaticales et lexicales en traduisant divers types de textes, toujours authentiques, portant sur des sujets politiques culturels ou sociétaux en lien avec l’actualité française.
Les textes à traduire seront le plus souvent accompagnés de textes français et d’exercices systématiques afin d’ancrer les réflexes d’apprentissage et les stratégies de traduction.
Le travail sera réparti en différentes phases : préparation à la maison, exercices ou traduction sur table, mise en commun en groupe, correction en plenum, compte-rendu en ligne.
- ECTS-Informationen:
- Credits: 3
- Zusätzliche Informationen
- Erwartete Teilnehmerzahl: 24, Maximale Teilnehmerzahl: 30
- Institution: Abteilung Französisch
|
|
|
|
UnivIS ist ein Produkt der Config eG, Buckenhof |
|
|