UnivIS
Informationssystem der Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg © Config eG 

Übersetzung E-D / Übersetzung & Sprachmittlung (SZEAÜED)

Verantwortliche/Verantwortlicher
Dozenten

Angaben
Übung
Präsenz
2 SWS, ECTS-Studium
nur Fachstudium, Sprache Englisch, Important information: please register on sprachkurse.uni-erlangen.de so that your teacher can contact you before the first meeting.

Voraussetzungen / Organisatorisches
Students who took up their studies as of WS 2020/21: Hauptmodul Language (L-UfE, L-Gym). To be taken in conjunction with Grammar and Vocabulary. Students who took up their studies before WS 2020/21: Optionsmodul Language (L-Gym); Vertiefungsmodul Language (L-UfE); Hauptmodul B (BA).

Inhalt
The translation course will introduce some basic techniques in English-German translation. We will devote a considerable amount of time to a variety of translation-related issues, such as the question of what makes a good translation or how literal a translation should be. Participants will be required to give a presentation regarding typical areas of difficulty, such as how to translate participle constructions or how to deal with culture-specific concepts. In addition, students will be required to translate several texts, which will then be discussed in class.

Es wird empfohlen, im Zuge des Studiums einer Fremdsprache einmal die Übung "Kickstart: Fremdsprachen lernen" (auf UNIVIS unter Sprachenzentrum > Sprachbezogene Zusatzqualifikationen in Erlangen) zu besuchen.

Zusätzliche Informationen
Erwartete Teilnehmerzahl: 25, Maximale Teilnehmerzahl: 25

Institution: Abteilung Englisch für Philologie (Eng-Phil)
Kurse
      
Di  16:15 - 17:45  KH 2.019
Kurs ab 26.4.2022, erwartete Teilnehmer: 25, maximale Teilnehmer: 25
Thilo Graf
      
Mi  16:15 - 17:45  KH 2.018
Kurs ab 27.4.2022, erwartete Teilnehmer: 25, maximale Teilnehmer: 25
Thilo Graf
UnivIS ist ein Produkt der Config eG, Buckenhof