|
Translation German - English (elective/MA) (SZEABATGE)
- Dozent/in
- Edward Reif, Ph.D.
- Angaben
- Übung
2 SWS, ECTS-Studium, ECTS-Credits: 5
nur Fachstudium, Sprache Englisch
Zeit und Ort: Di 8:15 - 9:45, F 22 (IFA); Bemerkung zu Zeit und Ort: F 22 = Schillerstr. 3
ab 18.10.2016
- Inhalt
- This course will give students the opportunity to practice a much-needed skill which will probably prove to be invaluable to them when they apply for jobs and during their future careers. Texts from a whole range of genres will be translated: newspaper articles, business correspondence, literary texts, academic texts, project proposals, and reports.
This module is part of the module group ‘Academic Language Skills’.
MA ‘English Studies; MA ‘Lexicography’; MA ‘Linguistics’; MA ‘Literaturstudien intermedial und interkulturell’; MA ‘North American Studies’; MA ‘The Americas / Las Americas’.
Undergraduate students may do this course as an elective.
Es wird empfohlen, im Zuge des Studiums einer Fremdsprache einmal die Übung "Kickstart: Fremdsprachen lernen" (auf UNIVIS unter Sprachenzentrum > Sprachbezogene Zusatzqualifikationen in Erlangen) zu besuchen.
- ECTS-Informationen:
- Credits: 5
- Zusätzliche Informationen
- Erwartete Teilnehmerzahl: 20, Maximale Teilnehmerzahl: 20
- Verwendung in folgenden UnivIS-Modulen
- Startsemester WS 2016/2017:
- Academic Language Skills (AL)
- Applied Language Skills 1 (AM2c)
- Sprachpraxis, Modul 6 (M 6)
- Translation German-English (AM2cTGE)
- Institution: Abteilung Englisch für Philologen
|
|
|
|
UnivIS ist ein Produkt der Config eG, Buckenhof |
|
|